Bahçeli'ye kızdı diye HAYIR erilmez

 Dışişleri Bakanı Mevlüt Çavuşoğlu, referandumda 'hayır' oyu vereceklere saygı duyduğunu kaydederek, "Tek sitem ettiğim kişiler MHP'li olup da Sayın Bahçeli'ye kızdığı için ya da partiyi ele geçiremediği için ‘hayır' vereceğini söyleyenler. Bir kişiye kızdı diye dağdaki PKK'lı ile aynı safta görünemez bir milliyetçi" dedi.

Bir dizi programa katılmak için İzmir'i ziyaret eden Dışişleri Bakanı Mevlüt Çavuşoğlu, Karşıyaka ilçesi Tersane Mahallesi'nde bulunan seçim koordinasyon merkezinin açılışına katıldı. Vatandaşlar, Bakan Çavuşoğlu'nu ellerinde Türk bayrakları ve AK Parti flamaları ile karşıladı. Bakan Çavuşoğlu, açılışın ardından Karşıyaka Çarşı'yı gezerken, esnaf ve vatandaşlarla da bol bol sohbet etti. Bakan Çavuşoğlu'nun son durağı ise Çiğli'de 250 kişinin katılımıyla düzenlenen muhtarlarla toplantı oldu.
"HAYIR DİYENLERE SAYGIM VAR"
Dışişleri Bakanı, Karşıyaka esnaf ziyaretinin ardından Çiğli'de muhtarlarla bir araya geldi. Burada muhtarlara seslenen Çavuşoğlu, referandumda "Hayır" diyenlere saygısı olduğunu ifade ederek şöyle devam etti:
"Tek sitem ettiğim kişiler MHP'li olup da Sayın Bahçeli'ye kızdığı için ya da partiyi ele geçiremediği için ‘hayır' vereceğini söyleyenler. Oysa hepsi vatansever. İçeriğine ‘hayır' de saygım var yine ama bir kişiye kızdın diye dağdaki PKK'lı ile aynı safta görünemez bir milliyetçi. İçeriğine ‘hayır' diyorsan diyeceğim bir şey yok ama nefsimize yenilerek o hainlere ‘ülkücüler de benim yanımda' dedirtemez benim ülkücü kardeşim."
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.
Avatar
HASAN YILMAZ 5 yıl önce

46 yidir ülkü ocaklarinda bi̇yüdük bakçeli̇ bundan sonra üçün bi̇ri̇ni̇ alir ona hakkimizi helal etmi̇yoruz